Nous travaillons avec des produits de saisons, il peut arriver que certains produits peuvent manquer, nous vous demandons de bien vouloir nous en excuser. Nos viandes sont Françaises et U.E .Tva et service est compris, les chèques ne sont pas acceptés.
タルタル調味料、レモンキャビア、グラニースミス、若い芽のミックス、柑橘系の果物とアカザエビの抽出物でちょうど焼いた1/2ロブスターテールLa 1/2 queue de homard juste saisie & veau aux condiments de tartare, citron caviar, Granny Smith, mix de jeunes pousses, extrait de langoustine aux agrumes
チョコレートスフレ、シャルトリューズ入りコルシカ産マンダリン、チョコレートフレーク。Le soufflé au chocolat, mandarine corse à la
chartreuse, pétales de chocolat.
22.00€
チョコレートスフレ、シャルトリューズ入りコルシカ産マンダリン、チョコレートフレーク。Le soufflé au chocolat, mandarine corse à la
chartreuse, pétales de chocolat.
溶けるネギ、ホタテのカルパッチョ、季節の野菜のテクスチャー、トリュフ、マンダリン、ターメリックビネグレット、チャービルクロロフィルLes poireaux fondants, carpaccio de noix de Saint Jacques, jeu de textures de légumes de saison, truffe, mandarine, vinaigrette de curcuma, chlorophylle de cerfeuil
パブロバの再訪、ライムガナッシュ、クリーミーなリモンチェッロ、グラニースミスアップル、キャビアレモン、レッドキウイ、グリルアーモンドLa pavlova revisitée, ganache de citron vert,
crémeux de limoncello, pomme Granny Smith,
citron caviar, kiwi rouge, amandes grillées
20.00€
パブロバの再訪、ライムガナッシュ、クリーミーなリモンチェッロ、グラニースミスアップル、キャビアレモン、レッドキウイ、グリルアーモンドLa pavlova revisitée, ganache de citron vert,
crémeux de limoncello, pomme Granny Smith,
citron caviar, kiwi rouge, amandes grillées
シェフのシグネチャー「和風ローストタコ、フォアグラのパンフライ、ソーテルヌの種油と自家製ピーナッツでソースを減らしたもの」La Signature du Chef « le poulpe rôti à la japonaise, foie gras poêlé, jus réduit au Sauternes huile de pépin à la cacahuète maison »
薄いアーモンドのトゥイル、コルシカ産のミントゼリーとザボン、ミントの葉、結晶化したマイクロシュートLes fines tuiles d’amandes, gelée de menthe et
pomelo de Corse, feuilles de menthe et micro
pousses cristallisées
20.00€
薄いアーモンドのトゥイル、コルシカ産のミントゼリーとザボン、ミントの葉、結晶化したマイクロシュートLes fines tuiles d’amandes, gelée de menthe et
pomelo de Corse, feuilles de menthe et micro
pousses cristallisées
ラインでA LA LIGNE
オレンジ色のベールに乗ったジョン・ドーリーのフィレ、ポーチドとカラメルのエンダイブ、セロリ、エシャロット、ビートの葉、ハイビスカスとバラの花びらのチキンブロス、ゆず、サフランLe filet de Saint-Pierre sur un voile d’orange, endives pochées et caramélisées, céleri, échalote, feuilles de betterave, bouillon de volaille à l’hibiscus et pétales de rose, yuzu, safran
40.00€
ウズラロワイヤル、バターパフペストリー、パースニップムース、マッシュカブ、ニンジン、オイスターマッシュルーム、ノコギリソウの葉、トリュフジュスデボワを詰めた「スクレイ」Le « Skrei » farci à la Royale de caille, le feuilleté au beurre, mousse de panais, purée de navet, carotte, pleurotes, feuilles achillées, jus des bois truffé
40.00€
テイスティングメニューMenu dégustation
59.00€
4ステップのサービスUn service en 4 temps
序文、ライン、農場、チーズUne préface, à la ligne, à la ferme, fromage
または誘惑Ou une tentation
またはシェフの驚きにOu à la surprise du chef
メニューのインスピレーションMenu inspiration
75.00€
テーブル全体Pour l’ensemble de la table
シェフは後ろ向きに曲がり、すべての感覚を研ぎ澄ます未知の領域への旅を提供します。Le chef se plie en 7 et vous propose un voyage Aux confins de l’inconnu qui aiguisera tous Vos sens.
農場でÀ LA FERME
ビーフロッシーニのフィレ、アヒルの脂で調理したポントヌーフポテト、ビンチェクリスプ、パンレース、「ウニのシラー」ジュース。La filet de boeuf Rossini, pommes pont neuf cuites à la graisse de canard, chips de bintje, dentelle de pain, jus « Syrah à l’oursin ».
40.00€
ラムキャノンソテー、マッシュルームフォンダン、クロスネス、カリカリのゴマと生姜、ダークブルーベリージュース。Le canon d’agneau au sautoir, fondant de champignons, crosnes, craquant de sésame et gingembre, jus brun aux myrtilles.
40.00€
ヘーゼルナッツの皮で煮込んだキャベツ、コルシカオレンジのカルパッチョ、セロリを詰めたエンダイブの葉、ビートルートの葉、生姜/チャービルオイルLe chou braisé en croûte de noisettes, carpaccio d’orange corse, feuilles d’endives farcies au céleri, feuilles de betterave, huile de gingembre / cerfeuil
35.00€
チーズメーカー<<マザーリチャード>>LE FROMAGER << LA MÉRE RICHARD >>